1969 Dedemden bana mektup - Irvin Travis

Sevgili Tommy,

Sen benim en büyük torunum olduğun için, daha küçüklerin sonraki yıllarda anlamalarına yardımcı olabileceğin için bu mektubu sana yazmak istiyorum.

Bu yıl sizinle balığa çıkmayı beklesem de bilmenizi istediğim birkaç şeyi yazmak istiyorum. Sıradan konuşmalarda sıklıkla ifade etmediğimiz düşünceler. Biliyorsundur, eminim ki, sahip olabileceğim pek çok şeye sahip olmadığım için, büyükbaban maddi şeylerin yolunda çok fazla bırakamaz. Ama aramızdaki bir anlayışla size bırakılabilecek “sahip olduğum” şeyler var. O olmadan, bu mirası sana bırakmam imkansız olurdu.

Bu mektuba bir anlamda güven tesis eden bir araç da diyebilirsiniz. Tüm faydalarından yararlanabilmeniz için şartlarına göre hareket etmeniz gerekecektir. Koşulların nedeni, eğer ben ve kuşağım bu aynı sınırlamalara bağlı olsaydık, şüphesiz size bırakacak ve yaşamım boyunca kullanmam için daha çok şey olurdu.

Önce sana kilometrelerce nehirler ve akarsular bırakıyorum. Doğal ve sürekli artan sayıda insan, balık tutmak, tekneyle gezmek, yüzmek ve eğlenmek için göller yaptı. Bu mirasın ilk şartı budur. Suları temiz tutmalısınız. Ama büyük sorunlar çözülmeli. Sanayi tesislerinden çıkan atıklar balıklara ve yaban hayatına zararsız hale getirilmelidir. Ayrıca yabani ot ve haşere kontrollerinin yanı sıra tarım ve şehirlerden diğer yıkamalar. Bunların hepsi suyu temiz tutmanın bir parçası olacak. Kendi çöpünüzü ve başkaları tarafından bırakılanları toplamak. Bu da yardımcı olacaktır. Benim kuşağım bu sorunlara yanıt bulmaya başladı. Daha fazlasını bulmalısın. Ayrıca henüz bilmediğimiz sorunlarla da karşılaşmalısınız. Her halükarda suyu miras alacaksınız, ancak değeri size kalmış. Başarınızın ölçüsü, kullanımınız ve çocuklarınıza aktarmanız için olacak bu değerli kaynağın kalitesini belirleyecektir.

Şimdi, uzun bir süre beni ve diğer birçok insanı besleyen ve giydiren, aynı zamanda insanı Tanrı'ya ve doğaya yaklaştıran türden bir zevkle donatan ormanları ve tarlaları size bırakıyorum.

Bu isteğin gerektirdiği koşullara uyacağınıza dair beni temin etmek için harika anne ve babanızın size öğrettiği doğru şeylerden yeterince gösterdiniz. Bu ormanları ve tarlaları öyle bir şekilde kullanacaksınız ki, onlardan benim sahip olduğum aynı iyi şeyleri alacaksınız. Hayatı daha iyi hale getirecek ve sizi Tanrı'ya ve doğaya daha yakın hale getirecektir. Bunu yaparak, doğadaki şeyleri benim size bıraktığımdan daha iyi bir şekilde bırakmanın daha iyi yollarını bulacaksınız. Bu, suları temiz tutmaktan daha kolay olmayacak.

İyi şeyler asla kolay gelmez. Bu görevde yardımın doğanın kendisinden geleceğini göreceksiniz. Toprağımız ve sularımız çetindir ve eğer yarım şans verilirse kötü muamelemizin yaralarını iyileştirecektir. Sadece ona sevgi ile davranmayı unutmayın, o canlı bir şey olduğu için size birçok nimetler getirecektir. Atalarımız ve hatta benim neslimden bazıları, sırf bir hediye olduğu için bu değerli hediyenin bir kısmını boşa harcadı. Siz ve sizin nesliniz aynı hatayı yapmamalısınız. Başarısız olduğumuz yerde, bu çözümleri bulmayı ve uygulamayı başarmalısınız, kendi ruhunuzu genişletecek ve geliştirecek, karakterinizi güçlendirecek ve çocuklarınıza aktarmak için çalıştığınız şeylere karşı takdirinizi ve sevginizi artıracaksınız.

Tom, sana tüm bu hazineleri bırakarak fazla cömert olduğumu düşünmeni istemiyorum. Aslında sanırım biraz bencillik ediyorum çünkü buradayken onları seninle kullanmayı düşünüyorum. Bu, onları emin ellere bıraktığımı bilmek benim için daha derin bir anlam kazanacakları anlamına gelecek.

Görüyorsunuz, son yirmi yılımı koruma savaşlarında savaşmaya yardım ederek geçirdim, böylece bu güzel şeylerin tadını çıkarabileceğim ve size ve sizinkine aktarabileceğim. Yani seninle aynı olabilir. Olacağınızı düşündüğüm adamın yarısıysanız, bundan bin yıl sonra merhumlarımız güzel bir gölde, nehirde veya derede huzur bulabilir veya korunmasına yardım ettiğiniz sağlıklı bir ormanın yalnızlığında olabilir.

Sevgimle birlikte,

Büyükbaba Travis

Fenton, Missouri, 2

 

Not:

Bu mektubu 60 yaşında ve bir dedede buldum. Ben 8 yaşındayken, o emekli olup, ölmeden önce birlikte sayısız striptizci çukuru avladığımız Spurgeon, Indiana'ya taşınmadan önce yazılmıştı. O ve 3hp Evinrude olta motoru bu site için ilham kaynağı oldu.

William, (Tom) Travis

Mooresville, Indiana, 2

 

Aşağıdaki resim: Büyükbabam Irvin Travis (Solda) 1980'lerde Indiana, Spurgeon yakınlarındaki bir striptizci çukurunda öğleden sonra bir balık tutma gezisinden sonra Babam Pete Travis ile.

Büyükbaba Irvin ve babası Pete Travis, Spurgeon Indiana 1980'lerde balık tutuyor

 

Büyükbabamdan orijinal el yazısı mektubu.

 

 

 

 

.

tarafından tema Danetsoft ve Danang Probo Sayekti Esin kaynağı Maksimer